Inhalt
I. Literaturwissenschaft und Landeskunde
Joachim WITTSTOCK (Hermannstadt/Sibiu): „Die
Kosakenbraut. Eine siebenbürgische Erzählung“ aus dem
Nachlass von Otto Fritz Jickeli………………………………………….. 15
Roxana NUBERT/ Ana-Maria DASCĂLU-ROMIȚAN
(Temeswar/Timișoara): Zu den Anfängen der deutschsprachigen
Literatur im Banat – Kulturvergleichende
Überlegungen (1718 – 1850) …………………………………………….. 30
Grazziella PREDOIU (Temeswar/Timișoara): „[Überall] stand
eine Erinnerung wie ein Gespenst:“ Die Darstellung der Banater
Provinz in Nadine Schneiders Roman „Drei Kilometer“ ………. 50
Laura CHEIE (Temeswar/Timișoara): „tu das zum Bild, das
uns heimwürfelt.“Zur Denkfigur des Würfelspiels
in Celans Dichtung…………………………………………………………… 66
Claudia SPIRIDON-ȘERBU (Kronstadt/Brașov): Budapester
Topographien in den Romanen von Richard Wagner, Cătălin
Dorian Florescu und Peter Rosenthal …………………………………. 91
Sunhild GALTER (Hermannstadt/Sibiu): Yvonne Herganes
Die Chamäleondamen als Generationenroman ………………….. 110
Andreea DUMITRU (Hermannstadt/Sibiu): Die Vermittlung
von siebenbürgisch-sächsischem Kulturgut ausgehend von dem
Kinderbuch „Das Amenchen. Mäuseleben“ (2019) der
rumäniendeutschen Schriftstellerin Anne Junesch………………. 122
Thomas SÖDER (Bern): Stefan Zweig: Die Schachnovelle
Das Spiel…………………………………………………………………….. 136
II. Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Doris SAVA (Hermannstadt/Sibiu): Wissensvermittlung
im Alltag. Neue Kommunikationspraktiken als Ressource
für die Evidenzbasierte Medizin ………………………………………. 159
Sigrid HALDENWANG (Hermannstadt/Sibiu): Zu den Bedeutungen
einiger im Siebenbürgisch-Sächsischen bezeugten Substantive:
Fisimatenten, Kramantes, Mäuse, Schnörkel, Spamponaden;
Ambāgesz, Fortomäntul, Matāni (Matānyǝ)…. 181
Adriana DĂNILĂ (Bukarest/București): Die Verlockungen
des Kommunismus im Neuen Weg (1950) ………………………… 200
Ileana-Maria RATCU (Bukarest/București): Die sächsische
Gemeinde aus der walachischen Stadt Câmpulung Muscel/
Langenau am Beispiel einer deutschsprachigen Urkunde
aus dem 16. Jahrhundert …………………………………………………. 216
Ellen TICHY (Berlin): Bildungssprache Deutsch an deutschen
Auslands- und DSD – Schulen (in Regionen mit autochthonen
deutschen Minderheiten)…………………………………………………. 227
Hervé TAMKO (Kamerun): Stellenanzeigen in Zeitungen:
Eine vergleichende Studie anhand deutscher
und kamerunischer Texte. ……………………………………………….. 247
Ioana CONSTANTIN (Hermannstadt/Sibiu): Das Übersetzen
von transkultureller Erinnerung: zwischen Einbürgerung
und Entfremdung …………………………………………………………… 258
Gözde ÖZER/ Lokman TANRIKULU (Nevşehir):
Übersetzungsstrategien und -prozesse in Hänsel und Gretel Übersetzungen……………………………………………………………….. 269
Elena GINGHINĂ (Hermannstadt/Sibiu): Die sozial-emotionalen Voraussetzungen im Fremdsprachenerwerb…….. 287