{"id":197,"date":"2016-03-24T13:56:13","date_gmt":"2016-03-24T13:56:13","guid":{"rendered":"http:\/\/uniblaga.eu\/?page_id=197"},"modified":"2016-03-28T15:05:16","modified_gmt":"2016-03-28T15:05:16","slug":"vol-6-1997","status":"publish","type":"page","link":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/germanistische-beitrage\/vol-6-1997\/","title":{"rendered":"Vol. 6, 1997"},"content":{"rendered":"<p>Lore Poelchau: Kampf mit dem st\u00e4ndingen Verzicht<\/p>\n<p>Das \u00dcbersetzen von lateinischer quantitierender Dichtung ins Deutsche 7-17<\/p>\n<p>Ana Cletiu: Auf dem Weg zur eigenst\u00e4ndingen Disziplin<br \/>\nDie literarische \u00dcbersetzung in der gegenw\u00e4rtigen \u00dcbersetzungsforschung 18-27<\/p>\n<p>Lacramioara Cheslerean: Paradigmenwechsel in der \u00dcbersetzungsreihe\u00a0der deutschen Varianten der rum\u00e4nischen Volksballade Miorita:\u00a0\u00dcbersetzungparadigmen bei J.K. Schuller, L.V. Fischer,\u00a0Otto Lie\u00df, H. Diplich und Alfred Margul-Sperber 28-38<\/p>\n<p>Ioana Craciun-Fischer: Barocke Rhetorik und protestantische Ethik\u00a0in Andreas Gryphius\u2019 Sonett Es ist alles eitel 39-44<\/p>\n<p>Dorin Oancea: Sehnsucht nach dem Goldenen Zeitalter\u00a0Implizite religi\u00f6se Struktur\u00a0in der fr\u00fchen Lyrik Gottfried Benns 45-63<\/p>\n<p>Mihaela Zaharia: \u201cIch glaube an den Menschen \u2026\u201d (Hesse)<br \/>\nLiterarisches Portr\u00e4t eines Lieblingsschriftstellers 64-77<\/p>\n<p>Markus Fischer: Auf der Suche nach der verlorenen Sprache<br \/>\nZu Hans Magnus Enzensbergers Gedicht Landessprache 78-84<\/p>\n<p>Mariana Lazarescu: \u201c\u2026will Gl\u00fcckwunschund Mahnung\u00a0zu Herzen nehmen \/ oder die n\u00e4chsten achtzig Jahre mich sch\u00e4men\u201d Ein Gespr\u00e4ch mit dem Dichter und Lehrer Georg Scherg 85-89<\/p>\n<p>Heinrich J. Dingeldein: Was ist \u201cStandardsprache\u201d, was ist \u201cDialekt\u201d?<br \/>\nZur Definition zweier linguistischer Termini 90-110<\/p>\n<p>Rodica-Ofelia Miclea: Bombenkerl, Heidenspa\u00df und Mordsstimmung\u00a0Bemerkungen zur Augmentation beim Substantiv<br \/>\nund den \u00dcbersetzungm\u00f6glichkeiten.\u00a0Didaktisher Ausblick am Beispiel von Lexikoneintr\u00e4gen 111-118<\/p>\n<p>Ruxandra Cosma: \u201cWehe dem Fliehenden \u2026\u201d<br \/>\nDiskussion und Behandlung des verbalen Aspekts\u00a0im Hochschulunterricht bei Auslandsgermanisten 119-125<\/p>\n<p>Anja Lepple: Freies Schreiben in der Fremdsprache 126-135<\/p>\n<p>Joachim Wittstock: Verh\u00fcllende und enth\u00fcllende Literaturbetrachtung\u00a0Notizen \u00fcber das deutsche Schrifttum Siebenb\u00fcrgens\u00a0(etwa 1930-1970) 136-153<\/p>\n<p>Deutsch und Auslandsgermanistik in Mitteleuropa\u00a0Geschichte \u2013 Stand \u2013 Ausblicke\u00a0Abschul\u00dferkl\u00e4rung der Konferenz in Warschau, 9.\u2013 13.10.1996 154-155<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lore Poelchau: Kampf mit dem st\u00e4ndingen Verzicht Das \u00dcbersetzen von lateinischer quantitierender Dichtung ins Deutsche 7-17 Ana Cletiu: Auf dem Weg zur eigenst\u00e4ndingen Disziplin Die literarische \u00dcbersetzung in der gegenw\u00e4rtigen \u00dcbersetzungsforschung 18-27 Lacramioara Cheslerean: Paradigmenwechsel in der \u00dcbersetzungsreihe\u00a0der deutschen Varianten der rum\u00e4nischen Volksballade Miorita:\u00a0\u00dcbersetzungparadigmen bei J.K. Schuller, L.V. Fischer,\u00a0Otto Lie\u00df, H. Diplich und Alfred Margul-Sperber &hellip; <a href=\"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/germanistische-beitrage\/vol-6-1997\/\" class=\"more-link\"><span class=\"screen-reader-text\">Vol. 6, 1997<\/span> weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":7,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197"}],"collection":[{"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=197"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":636,"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions\/636"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/uniblaga.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}